31 elokuuta 2016

Perinteinen syysreissu / Bolterdalen & Tverrdalen

Kuvernööri järjesti vuotuiset arvonnat siitä, kuka saa metsästää poroja ja missä. Duunikaverilla kävi jälleen mäihä ja lähdettiin syysretkelle hakemaan metsän antimia. Lämpötila heilui aavistuksen nollan puolella ja hanhet harjoittelivat seuramatkaa etelään. Kun sopiva poro löytyi, niin paikalla alkoi kerääntyä kaikenlaisia lintuja ja kettuja odottelemaan vuoroaan. Kaikki menee parempiin suihin ennemmin tai myöhemmin. Varsinaisen illallisen valmisti loppujen lopuksi maanantaina paikalle ilmaantunut lemiläinen kokki sisarineen, joten ei tarvinnut kuin istua pöytään ja käydä kimppuun...

Again we left for a nice trip, but this time there was an additional purpose. A colleague was searching for a reindeer with his name on and needed some help carrying the meat back home. So, we took a taxi to the edge of the jungle, walked over a pass to the approved hunting area, packed the meat and walked back. We saw quite a number of arctic foxes - some had a summer coat but a white and fluffy winter tail...

Soleietoppen (811m)

"Hirvi!" / Who's it gonna be...

Huomaa lumisade / Powder!

Merikihu apajilla / Arctic skua being picky

Kaksi kettua samassa kuvassa / One in winter coat, another still in summer coat


Herkkuillallinen / A second helping was appropriate
 

25 elokuuta 2016

Talvi tulee! / Where are my skis?

Pitkästä aikaa on tiedossa auringonlaskuja, joskin parin kuukauden päästä aurinko ei sitten enää nousekaan. Samantien lähivuorille pölähti ohut lumikerros. Hyvä juttu, että firman autoon ei ehditty vaihtaa kesärenkaita...

The first sunset since April and we also got some new snow in the mountains. Looks good, although it will take some time before skiing is good in the valleys.

Pari päivää sitten vuorilla ei ollut juurikaan lunta / A couple of days ago

Observatoriomäellä (korkeus noin 500m) / First touch of winter driving...

Jokohan kohta pääsee hiihtämään... / The winter is coming!

21 elokuuta 2016

Kvaløya

Kesäloman kunniaksi lähdettiin etelään kiipeilemään ja vaeltelemaan. Etelä on tietysti jonkin verran suhteellinen käsite, koska kohteena oli Kvaløyan saari, joka on Tromssan länsipuolella selkeästi napapiirin pohjoispuolella. Säät olivat varsin vaihtelevia, mutta vain yksi todella sateinen päivä osui kohdalle parin viikon aikana. Hienoja reittejä upeissa maisemissa - on siis syytä lähteä toistekin!

We left for some tropical climbing and the destination was Kvaløya, which is an island immediately west of Tromsø. The scenery is pretty rugged and there are not that many people roaming around the mountains either. One of the reasons for choosing Kvaløya was the simple travel arrangements with a single direct flight to Tromsø followed by a shortish drive to the start of a hike or climb. We will definitely be going that way again!

"Lääh, tääl on ainaki +13!" / Some don't like it hot

Mellomtinden (634m)

Huippuvuoret käden osoittamassa suunnassa 1000km päässä...

Brosmetinden (525m)

Hyvä puu! / Trees!


Brensholmen


Hollendaren eteläseinää / The south face of Hollendaren (1016m)

Styrmannstinden (955m)


Trolltinden (963m)

Pilvet erottelee tosikukkulat nynnyistä...


22 heinäkuuta 2016

Sumuisten vuorten vieraat / Foggy mountains

Seuraavien pakettimatkailijoiden kohdalla arktinen sää ei erityisesti suosinut maisemien ihailua. Onneksi lyhytjalkaisia palleroporoja oli etu- ja/tai takapihalla lähes koko ajan ja "kello kahdeksan naaleja" bongailtiin keittiön ikkunasta. Lentokoneetkin palailivat takaisin Tromssaan, kun näkyvyys Longyearbyenissä ei riittänyt laskeutumiseen ( = vähemmän tuoretavaraa ruokakaupassa). Viimeisenä päivänä sentään aurinko paistoi muutaman tunnin ja lähimäeltä näkyi muutakin kuin pelkkiä pilviä ja matalaa sumua.

After a period of sunshine the clouds moved in (with rain). Not exactly the best possible weather for sightseeing, but at least the basics could be covered. Such as reindeer, arctic fox, snowbunting, little auks and tiny flowers. And klippfisk (https://en.wikipedia.org/wiki/Dried_and_salted_cod) in Kroa!

Poroja pihalla! / Svalbard reindeer


Hanhet eivät marssi peräkanaa... / Free roaming geese


Huomaa linssilude... / Natural optics


Menossa fossiileja etsimään / Heading out to search for fossils

Gruve 2



Kiiruna ja yksi kahdeksasta poikasesta / Svalbard rock ptarmigan

Hieman jännitystä... / Plenty of water

Sukkertoppen

Isolokilla on isopoikanen / Glaucous gull chick

17 heinäkuuta 2016

Vuonolla / Adventfjorden

Viime kesänäkin oli muutamia tyyniä ja pilvisiä päiviä: näköjään tällainen kuuluu kesään. Vuonon vesi on aivan ruskeaa, koska joet ja purot tuovat sulamisveden innoittamina hiekkaa ja muuta kamaa vuorilta vuonoon.

Calm days under cloud cover apparently belong to the summers up here. The rain and warm temperatures increase the melting of snow and ice, which makes the fjord water brown.



Tällä takapihan naalilla on vielä talvitakki päällä...


11 heinäkuuta 2016

Huippuvuorten peruspaketti / Svalbard summer experience

Huippuvuorten kesä on esitellyt parhaita puoliaan: kotimaan vieraat kävivät laivaretkellä pohjoisessa lähes tyynessä kelissä (mursuja, hylkeitä ja nukkuva jääkarhu). Toivelistalla oli tehdä "jotain kivaa viikonloppuna", mikä onnistuikin varsin helposti tällä kertaa.

When the weather is good, it is better to be outside. There was no doubt about the high quality weather on Saturday — and Sunday was not too bad either! Definitely better than today on Monday: we had to postpone the boat pickup of a research group doing field work on the other side of the fjord. Well, they have plenty of food out there, which is good because a pickup tomorrow is also unlikely due to even stronger wind and bigger waves...

Iltarasteilla / An orienteering evening
Reitti on karhuttomalla alueella / Weird markings

Taas mennään... / Ridgewalk, anyone?


Sää on OK / CAVOK
Nordenskiöldfjellet (1050m)
Pari turistiryhmääkin on liikkeellä /  High season for tourists

Isfjorden

Laattakiveä / The rock layers and red boots

...jotta tuuli ei vie lippistä / Getting windy

Nopein tapa tulla alas / Some like it fast

Wanha lehti / Fossils

Lumivyöry vei 11 taloa / The gap after the avalanche

Sekalaisia lautoja / Misc left-over parts of a hut

Gruvefjellet

Nimet vieraskirjaan / The summit logbook

Pikkuruokkeja / Little auks

Puut eivät haittaa näkyvyyttä / A stone's throw away

Töppövillaa / Downtown cottongrass