10 toukokuuta 2026

Trollheimen

Lankomiehen lakimies pölähti paikalle "krokotiilinsa" kanssa. Krokotiili oli syönyt sukset ja sauvat sekä kaikenlaista muuta välttämätöntä (esim. Domino-keksejä). Pakollisten kauppareissujen jälkeen otettiin sunnuntai-iltana kyyti venerantaan ja huitaistiin Isfjordin toiselle puolelle Esmark-jäätikön reunalle Ymerbuktan rannalle. Venefirman toinen vene oli korjattavana ja alkuperäisen suunnitelman mukaisen aamupäiväkyydin sijaan oltiin suksilla käytännössä vasta tasan keskiyöllä. No, seuraava auringonlasku on joskus elokuussa, joten valoa riitti ihan hyvin yöhiihtoonkin.

The plan was to ski some sort of a route on the glaciers on the other side of Isfjorden. We had ordered a boat ride to Ymerbukta on Sunday and a pick-up from Trygghamna on Thursday. Thanks to boat trouble, we were on the skis pretty much exactly at midnight with the aim to ski out of the beach zone, where the polar bears tend to patrol looking for something to eat. The next sunset won't be before late August, but most of us would have preferred to be sleeping at that time...


Parina ensimmäisenä päivänä ja yönä oli varsin reippaita tuulenpuuskia, mutta sitten sää rauhoittui ja aurinkorasvaa sai laittaa kunnolla. Leiripuuhiin kuului keittiön (ja vessan) tuulisuojan rakentaminen. Meitä oli matkassa viisi ja, kun kukin vuorollaan oli karhuvahdissa kaksi tuntia, siitä sai periaatteessa kahdeksan tunnin yöunet. Toki toiset koisas vielä hetken, kun muut kokkas aamupuuroa...

After gusty weather in the beginning, the calm and sunny weather made the skiing enjoyable (and hot in uphills). The camp sites needed to be checked for crevasses, we were on glacier after all. Great snowcarving and building skills were demonstrated by building windwalls for both the kitchen and the designated toilet location (toilet papers to be burnt or taken with us back to town).

 

Toteutunut reitti / This is what we ended up skiing

Sukset jalkaan ja kohti ylämäkeä / Time to head for the uphill

Ylämäki lämmitti enemmän kuin yöaurinko / Easy going
 

Yölläkin pitää pitää aurinkolaseja / It was a dark and stormy night


Lounastauko / Lunch


Kaukana taustalla Grönlanninmeri / Prins Karls Forlandet & Greenland Sea in the background 

Lakimies lapioi ruokaa / Breakfast in the wild


Stortrollet (in the background)


Konnankoukkuja kahdelle? / Yes, we know which way to ski

Karhuvahdissa / Night shift



Keittiö / VIP Lounge


Sukset pois, tulipahan hiihdettyä / Pack the skis into the boat

26 huhtikuuta 2026

Sunnuntaikävelyllä / Sunny Sunday

Pikkubroidin synttärien kunniaksi piti vähän käydä rantakävelyllä todella hienossa kevätsäässä. Pakkasta on viitisen astetta ja aurinko paistaa. Kylällä on varsin rauhallista sunnuntaiaamuisin ja haahkat nukkuu joko rannalla tai jäähyyhmässä rannan tuntumassa. Riskilät on kesähöyhenissä, pulmuset poukkoilee maassa ja lokit haahuilee sinne sun tänne etsimässä sapuskaa.

Another beautiful day in Longyearbyen! The next sunset will be somewhere in August and, at home, upstairs get surprisingly warm in the sunhine (plus the Sun will shine into the living room during the night). We are starting to see more and more birds arriving. I think the next ones will be the sandpipers, if they have not already arrived. Belugas have also been spotted several times, but the small boats are still mostly on land. Maybe I should get a long fishing rod so I could use the hydrophone from the shoreline...

 

Lintutunnistustehtävä / Black guillemot

Haahkoja lillimässä / Common eiders

Kyhmyhaahkoja / And also king eiders...

"Kato, äiti, ilman käsiä!" / This one is obviously a loony

Riskilöillä on uimaskaba käynnissä / Freestyle

Haahkat / Common eiders

 

12 huhtikuuta 2026

Hylje ja haahkat / The birds and the seal

Kevään merkkejä on ilmassa. Eka pulmunen on bongattu ja naapuritalon katolla haahuilee pari isolokkia, joilla on selvästi jotain mielessä. Lämpötilat on pikkuisen plussan puolella ja se oli hyvä homma: kaikki ikkunat tuli pestyä ja nyt taas näkee vuonolle kunnolla.

The gaggle of little auks can be heard in the valley. The common eiders are floating around in the harbour area. Plus we spotted a seal that had caught a nice fish for breakfast.

Turisti-info / For cruise ship tourist

Älä hyppää, siellä voi olla karhu? / Don't jump, there's may be a bear?

 
Haahkat haahuilee / Pretty common these eiders..


Pieni vonkale aamupalaksi / Good spot for fishing

05 huhtikuuta 2026

Takapihan pääsiäistipu / Backyard forest chicken

Tämmöinen pääsiäistipu laskeutui takapihalle sopivan kuvausetäisyyden päähän.

Open the backyard door slightly, stick the lens out and take a wildlife photo of the Easter 2026.

Kiiruna / Svalbard Rock Ptarmigan

 

04 huhtikuuta 2026

Pääsiäishiihtoa / Gone skiing

Pääsiäinen näkyy ja etenkin kuuluu kylällä. Tämä on sitä aikaa, jolloin on ihan pakko olla jossain muualla. Vene- ja metsästysseurojen mökkien arpajaiset on pidetty ajat sitten ja pääsiäispyhät on jaettu kahteen osaan, jotta mahdollisimman moni pääsis mökkeilemään jonnekin. Tänään alkaa nk. toinen vuoro, joten ensimmäiset kelkkakaravaanit tulee jo takaisin, kun seuraavana vuorossa olevat pakkaavat rekiään. Päätettiinpä mekin hankkia vähän kovaäänisen kelkan lemua vaatteisiin. Ajeltiin Bolterdalenin reunalle ja jatkettiin siitä sitten matkaa suksilla. Tuo alue on pyhitetty ei-moottorikäyttöisille seurueille maaliskuun alusta alkaen. Koiravaljakkofirmoilla on koiratarhansa juuri näillä nurkilla ja turistivaljakkoja olikin liikkeellä muutamia. Hiihdeltiin kuitenkin vähän missä sattuu katselemassa maisemia eikä oikein nähty juuri ketään missään. Pakkasta oli noin 10-15 astetta ja sen verran tuulta, että huppu oli päässä menomatkalla. Paluumatkalla myötätuuleen kevätaurinko tuntui jo varsin kuumalta...

The main topic in the past few weeks has been the Easter plans. Some go south, some go north, or east or west or both. The destination is not that relevant as long as you are going somewhere out of town. All welfare cabins are fully booked and the happy lottery winners have been packing sledges and revving their snowmobiles everywhere in the town. Since snowmobile is the name of the game, we drove our scooter and sledge in front of the house and packed the skis and backpacks. Anyway, we parked the vehicle at the mouth of Bolterdalen and continued with skis. Sunny and cold with little wind. We found a small valley where we had not been before, so it had to be explored a bit before heading back to the car, I mean, the scooter.

Noora pakkaa / Skis and backpacks

 

Kelkkaparkki / Park here

Bolterdalen


No, nyt se keksi uuden reitin... / Hmmm, never been there, so...

Lounas / One or two bagels

Kaukana Rieperbreen / Probably lots of meltwater in the summer

  

Makee mesta! / Crampons (or skates?) would be needed

 

Soleietoppen & Scott Turnerbreen


Väsynyt hiihtäjä menossa kelkalle / If you ski this far, you also need to ski back

25 maaliskuuta 2026

Biologien matkassa pingoilemassa / Ping, pong, pingo!

Duunikaveri oli kipeenä ja tuuraajalla oli yllättävästi ylimääräisiä hommia kenttätöiden valmistelussa. Niinpä päädyin kuskailemaan arktisen biologian opiskelijoita vähän sinne sun tänne. Tai siis ehkä pitäisi puhua mikrobiologiasta ja geologiasta, koska mukana oli geologian proffa, joka tutkii mm. pingoja. Pingo on jään synnyttämä möykky maassa ja - kuten reissussa opin - möykyn korkeus kasvaa ja pienenee riippuen siitä, kuinka paljon maan alla on vettä (jäätä) eri vuodenaikoina. Ja jos möykkyyn poraa reiän, niin sieltä tulee ulos vettä. Vedessä taas on kaikenlaista orgaanista ja epäorgaanista kamaa, joka kiinnostaa niin biologeja kuin geologejakin, jotka koittavat ymmärtää, mitä möykyn alla tapahtuu ja miksi. Veden lisäksi ulos tulee metaania ja rikkikaasuja, joten kyllä myös haisi mädäntyneiltä kananmunilta. No, oli ainakin hieno ilma olla päivä ulkona ja körötellä firman uudempaa bankkua.

I suddenly found myself being volunteered to drive one of the beltwagons during a fieldwork day with the microbiology course. No wind and plenty of sunshine, so not much to complain (although my original plan was to work with the radar). Pingos are funny bumpy formations on ground caused by ice under the ground surface. There are lots of interesting - to biologist and geologists - things and processes going on under and inside the pingo. Also, when you drill a hole into the pingo, you'll get out water, methane and sulfuric gasses. So, quite a stink, too. The students were collecting samples of the water to find and analyse small stuff. I was just the driver.

 

Kännykkäkentän ulkopuolella / In a place far, far away...

Jääkarhuvahti / The lone piper, I mean, polar bear guard

Tämä pingo on suositun kelkkareitin varrella / The Innerhytta pingo


Mä ajoin tuota uudempaa vankkuria / The wagons parked on the pingo

Vettä tulvii, kun pingoon poraa reiän / The hydrostatic pressure pushes water out

Jään railosta kuulema kuului kuplimista / They heard something from the pingo

Toisella puolella laaksoa / The Lagoon Pingo