31 joulukuuta 2024

Vuoden viimeinen illallinen / The last dinner in 2024

Kaupassa ja kotona olis ollut tarjolla "tee-se-itse"-ruokaa, joten lähdettiin Huussiin syömään illallista vuoden viimeisenä päivänä. Tarjolla oli kaikenlaista omituista. 

No cooking at home tonight, let's do some fancy eating at Huset to celebrate the last day of 2024.

Pimeää ja hienoa / Great day
Menu


Ensin pienet alkupalat samppanjan kanssa / First some samples of something.

Sitten oli tarjolla olutleipää ja tavallista hapanjuurileipää / Then some sourdough stuff


Seuraavaksi vuorossa kuningasrapusoppaa rapupallojen kanssa / Followed by King Crab soup and doughnut holes with crabs


Lämmin kivikuppi, jossa erinomainen soppa / This was the best of the best!

Ravun jälkeen tarjolla oli jotain kalaa ja planktonmössöä / The next item was Plankton Pil Pil (i.e. no idea, but very nice)


Tähän väliin samppanjavaahtoa, jonka pohjalla appelsiinimarmeladia / Champagne foam and orange marmalade.



Seuraavaksi parit hyljepallot / Stuff from seal - balls or tits, you choose...

Ja jatketaan hyviä pikkuporomakkaroilla / Reindeer rolls


Ja jälkiruoaksi "hiiri" (artisokkaa karamellikuoressa omenan kera) / "Jerusalem Artichokes in Textures"


Varmuuden vuoksi vielä leväjätskiä kakkosjälkkäriksi / One more seaweed dessert before heading home...


Ja kotona katseltiin vielä ilotulitusta / And welcome Year 2025!



28 joulukuuta 2024

Joulu kotimaassa / Finnish Xmas

Ei oltu saatu kutsua mutsin 80-v synttäreille, joten päätettiin lähteä kuokkimaan, mikä taisi sitten lopulta olla ihan kiva yllätys... Helsingissä ei juuri ollut lunta ja Leminkin suunnalla oli lopulta lähinnä loskaa tai jäätä. Toisaalta tarjolla oli hyvää suklaata, kebabia, avantouintia (Nooralle), joulupipareita ja kissoja. Laukuissakin tuli Huippuksille varsin paljon kotimaan herkkuja tuliaisina. Nyt pitääkin mennä käynnistelemään moottorikelkkaa, jolle on varattu huolto ens viikolle...

This time we had not booked a skiing trip to Finland for the Christmas. Instead we first surprised my mother (on her 80th birthday) and then, following the Xmas traditions, ate a lot of everything. Noora got to swim in the lake and pet the cats. And we brought a lot of treats back to Longyearbyen - they should last for a few days.

Lähtökahvit lentoasemalla / A quick coffee before the flight

Kaikki laukut tuli / No lost luggage, all good.

Suuren maailman ihmeitä: ostoskeskus / Calm at first, lots of people later


Pölyinen lentsikka / They tried these airplanes first

Pikku Huopalahti

Koivumetsää! / Look, trees!

Nooran piti päästä uimaan / Noora needed a swimming hole

Aurinko häikäisee / Sunshine!


Muumit palasina / A Moomin puzzle

Rauhallinen joulu kissoillakin / The cats



Karhujen joulunäytelmä / Good old stuff from Banff



HEL-ARL-OSL

Katkarapu-Pad Thai / Pad Thai with shrimps

Sumuinen Oslo / Great visibility in Oslo


OSL-LYR

Valikoima herkkuja / Assorted treats

 

18 joulukuuta 2024

Ilmailumuseon lentosimulaattori / A bit bigger flight sim

Lankomies keksi yhtäkkiä, että pitäis päästä lentämään Draken-simulaattoria Suomen ilmailumuseoon. No, harmillisesti tuo kapistus oli rikki, koska"lapset rikkoo sen nopeasti heti korjauksen jälkeen". Tämä ei tosin kovin pitkään harmittanut, koska olimme onnistuneet varamaan äkkilähdön Airbus A320-simulaattoriin. Kouluttajana meillä oli aito bussikuski, joka oli uransa aikana lentänyt niin matkustajia kuin rahtiakin pitkin maailmaa. Olis varmaan ollut kaikenlaista tarinaa, mutta nyt tehtiin ensin kierros Helsingin yllä. Onnistuneen laskun siirryimmekin sitten lentelemään kotimaisemiin Huippuvuorille...

My brother-in-law really had to twist my arm this time. The original plan was to visit the Aviation Museum to  try out the Saab Draken simulator, which was a good idea except that over-enthusiastic kids had broken it (and it had not been fixed). Luckily, we - fully grown-up adults - had booked one hour in a proper Airbus A320 simulator with an instructor. After an overview of the airplane systems, we did first a test flight around Helsinki with a more or less successful landing on runway 22L at EFHK. When the instructor asked what we should try out next, the obvious choice was Svalbard. The simulator software was a bit inaccurate as there were a few trees on the mountain sides...


Kaikenlaista pörisijää... / Miscellanous planes...

Draken-simu ei toiminut / The broken Draken simulator

DC-10:n simu / An old DC-10 simulator

Airbus A320

Eipä juuri tullut katsottua maisemia / Hand-flying

Autopilotti pois päältä, kohta kotona Huippiksilla / Cleared to land


08 joulukuuta 2024

Maidosta kermaa ja etsi kiiruna / Rock ptarmigans

Tässä oli parikin isompaa myräkkää manner-Norjan ja Huippisten välillä. Ja niin sitten kävi, että rahtilaiva oli kunnon aallokossa ja viivästyi matkalla. Paikallislehden mukaan aallokko oli ollut sellaista, että siinä höykytyksessä "maidosta oli tullut kermaa". Noin muuten on ihan pimeää ja kyläkierroksella on hauska etsiä kiirunoita tien vierestä.

The Svalbard rock ptarmigans have been hanging out next to the road to Huset. Noora's spotting record high is eight birds on one walk. These guys don't seem to care whether one is walking next to them, but the darkness makes it a bit challenging to take good photos. ISO invariance and AI noise removal help a lot.

 

Merirahti ei sujunut hyvin tällä kertaa / Big waves, no milk

Jouluvalaistu hummeri / Xmas decorations


 

25 marraskuuta 2024

Se on kaamosta / It's dark

Revontulia näkyy, kunhan ei ole pilvistä, mutta muuten on kyllä pimeää. Pimeyttä ei konttorilla huomaa, mutta observatoriolla tai tutkalla pitää  olla otsalamppu vähintään takin taskussa.

Yeah, it's the dark time of the year.

 



Karhutaulunäyttely yläkerrassa / An art exhibition upstairs...

Pari kiirunaa / Svalbard rock ptarmigans


Päiväkävelylle mars / Almost high noon

Postilento peruttu, kaupasta ei saa kaikkea / Cancelled flights lead to shortage

Joulumaitoa / Christmas milk

Joulujuustoa (ruskeaa) / Christmas brown cheese

Poroversio perinteisestä tikkulihasta / New take on the traditional dish

Kiristämässä tutkan köysiä / Tightening the guylines




Tarkastuskäynnillä observatoriolla / When the weather is nice, it's great