27 heinäkuuta 2025

Veneellä telttailemaan / Camping on the other side of the fjord

Duunikaveri on ollut kavereidensa kanssa melomassa viikon ja siinä sitten tuli mieleen, että jospa pakkais teltan ja ajelis veneellä samaan paikkaan telttailemaan. Karhuvahti hoituisi näppärästi. No, tuumasta toimeen ja pienen sähellyksen säestyksellä venekyytiin tuli pari muutakin tuttua. Käytiin ensin katselemassa vähän jäätiköitä ja sitten laitettiin vene ankkuriin. Melojat pölähti aikanaan paikalle ja siinä sitten sujuikin ilta rattoisasti. Meitä oli yhdeksän karhuvahdissa, joten kullekin tuli vain tunnin vahtivuoro. Oli mukava katsella maisemia tyynessä ja auringonpaisteisessa yössä. Ei näkyny karhuja mutta pari maitovalasta kyllä bongattiin.  

Camping in Svalbard is always a bit challenging if one wants to sleep without waiting for a polarbear to come and wake you up. It is good to have at least six persons, each of which can then take 1-2 hours of "bear watch" while the others sleep. So, when a colleague from work said that he'd be kayaking on the north side of Isfjorden all week, I used the opportunity to join the trip. Well, not really, because I was installing instruments with the folks from German Aerospace Center (= work first, play later). The plan was to join for the last night by simply driving the boat to the last planned campsite. A couple of friends joined the boat ride and we did some sightseeing first. Then we pitched the tents, ate and slept. My bear watch between 0200-0300 was calm, sunny and enjoyable. The ride back to Longyearbyen was a bit bumpy.

Takapihan porokin oli aamiaisella / Breakfast at Beverly Hills
Toiselle puolelle vuonoa / Crossing the fjord
Borebreen
Selmaneset, Ymerbukta
Illallisvalmistelut käynnissä / Dinnertime
Aamukahdelta oli liian kirkasta ilman aurinkolaseja / Bear watch
Kiva leiripaikka / Svenskegga in the background
Suunnilleen näin / Roughly like this

18 heinäkuuta 2025

Takapihan kettu / Backyard fox

Pulmuset on erinomaisia kettukelloja: takapihalla alkaa hurja varoituspiippailu heti, kun naali on kierroksellaan. Toisaalta tässä on varsin leppoisaa harrastaa luontokuvausta, kun ei tarvitse kuin avata takapihan ovi, Siinä voi sitten kuvailla ilta-auringon kultaamassa valossa touhuavaa kettua. Näytti ihan siltä, että joku naapuri olis unohtanu pari juustopalaa grillinsä viereen. No, aika nopeasti lähti ketun matkaan. Heh.

The snow buntings are constantly vigilant now that their chicks are bouncing around in the neighbourhood. So, it is very easy to notice if there is an arctic fox prowling in the backyard: the buntings' warning calls are very loud. We're not sure what the fox found, but it looked like cheese. Forgotten next to the backyard BBQ? Anyway, disappeared quickly...

 

Takapihan kaiteella / Backyard bunting chick

Etupihan kaiteella / Frontyard bunting chick

Varoitushuudot kaikuu ja keittiöstä voi seurailla kettua / Warning calls = take a look outside

Vähän hätistellään lintuja / Chasing birds


Kukaan ei varmaan näe... / Nobody will see me...

Haetaan lisää... / Maybe there's more...



06 heinäkuuta 2025

Finnmarkin retki / Varangerhalvøya

Erinäisten epälineaaristen ajatusten tuloksena kesälomakohteeksi päätyi kylmä, sateinen ja sumuinen Pohjois-Norjan koillisnurkka. Syitä oli varmaan useita. Tuttu lintukuvaaja päätyy aina jotenkin Varangin niemelle vähintään kerran vuodessa. Toisaalta NRK:lla on myös tarjolla mainio dokumenttisarja, jossa kierrellään Norjan kansanpuistoja. Huippisten jakso oli kiva- näkyi tuttuja maisemia - mutta jakso, jossa Lars Monsen haahuilee Varangin niemimaan kansallispuistossa, oli varsin mielenkiintoinen. Maisemat näytti samanlaiselta mutta kuitenkin erilaiselta.Nordkapp ja Pohjois-Norja vetää asuntovaunumatkailijoita ("bobil" norjaksi) puoleensa, mutta näin kesäkuun loppupuolella suurin osa keskieurooppalaisista on vielä töissä, joten kapeilla teilläkään tuskin olisi ruuhkaa.

Perussuunnitelman mukaisesti ensin käytiin vähän retkeilemässä Tromssan nurkilla ja sitten suunnattiin Kilpisjärvelle ostamaan ruisleipää ja hernekeittoa. Ja taisipa muutama Pätkis ja Domino-pakettikin tarttua matkaan. Sitten vaan ajettiin ensimmäiseen varsinaiseen kohteeseen, joka oli Vardø.

Vardø on täynnä historiaa ja se on ollut aikoinaan erittäin tärkeä kauppakeskus. Vanha linnoitus on lähes keskustassa ja myös metka noitavainojen muistomerkkikin löytyy. Ja sitten on tietysti veneyhteys Hornøyalle, joka on sekä täynnä kaikenlaisia merilintuja että Norjan itäisin kolkka. Lintuja saarelta löytyy ihan älyttömästi, mutta oli siellä rannoilla hylkeitäkin loikoilemassa. Merimetsoilta näyttävät linnut olivat pääasiassa niiden pienempiä serkkuja karimetsoja.

Matka takaisin kohti Tromssan lentokenttää jatkui enemmän tai vähemmän satunnaisten päätösten mukaisesti. Ihan sattumalta löytynyt Slettnesin majakka on restauroitu ja toimii sekä museona että kahvila/majapaikkana. Ja tietysti osoittautui, että firmaa pyörittävä nuori nainen on asunut muutamia vuosia Huippuvuorilla...

Rather than heading too far south to enjoy ridiculously hot weather and mosquitos, this summer's destination was the northeastern corner of Norway. The people there think they live in the real north, but at least it is not only windy but also miserably rainy and cold out there. More importantly, neither of us had ever been there, so it was time to explore. We packed the tent in the rental car and headed for the small town Vardø. On the way we did the mandatory stop in Finland to shop some required items.

In Vardø, there is a memorial that tells a story of the Vardø witch trials in the 17th century. Based on the descriptions, you could obtain witchcraft by e.g. eating a sandwich or drinking milk. And better to not have a black cat. A differently entertaining experiment was to visit Hornøya, which is absolutely full of birds.

On our somewhat meandering way back to Tromsø, we checked out some of the smaller places on the northern coast. The number of RV's on the road seemed to increase the closer we got to Nordkapp. It also seemed to be so that if one of the RV's had found a good spot, it would result in several others stopping in the same spot.

And, yes, we did another stop at Kilpisjärvi to resupply and treated ourselves with a Finnish traditional dish that is easy to prepare while camping: a heat-and-eat liver casserolle 


 

Kvaløya

Lakka kukkii / Flowers but no cloudberries yet

Kapustarinta piippailee teltan ympärillä / European golden plover says "beep"


Noora loikoilee / Good spot for a rest   

Viikinkilaiva valaanpyrstöllä / Interesting art
Lintusaaren mainoskyltti / All sorts of black and white birds

"Se kala oli ainakin näin iso..." / The conductor leading the concert of birds

Etelänkiislat asuu pohjoisessa / Commen guillemots

Linnut ei juuri pelänneet kuvaajia / European shag posing

Menoa ja vilskettä / We did not see any mid-air collisions

Noitavainojen muistomerkillä kärvistelemässä / "A witch, a witch...!"

Lokki hengailee pitkäjalkaisten seurassa / Can a sea gull stand on one leg, too?

Vesipääsky / These guys were fun to watch and difficult to photograph

Ei ollu kaakana vaan iso käki / Birds of prey know they are cool

Tanahorn (266m)

Tunturihaukkojen bongausboksi / A box for watching gyrfalcons at Veidnes

Vanhoja linnoituksia saksalaisten jäljiltä / Remains of military fortification

Joo, uimapaikka löytyi (muualta) / Day hike to check out a waterfall

Poroja, pikkukuoveja ja kihuja leiripaikalla / A great campsize near Lakselv

Kjøllefordin katti / The name of the cat is probably Øystein

Hieno majakka ja majatalo / Nice play to stay even if we only used the cafe...


Sommarøyan viereisellä biitsillä / Back on Kvaløya waiting for the flight to home

Tulipahan vähän ajeltua sinne sun tänne / The route and excursions (map: © Kartverket)