24 joulukuuta 2016

Joulu / Xmas

Imelletty perunalaatikko ja piparikyhäelmät on tehty. Päivän testihiihdotkin on suoritettu, joten pitänee varmaan harkita syömistä...

Mandatory activities accomplished. Time to eat.





 

21 joulukuuta 2016

Mautonta mysliä... / Read the text in the package, too

1990-luvulla kävi yhdellä Norjan reissulla hieman samalla tavalla, kun katseltiin säilykepurkin kuvia herkullisen näköisestä kalapihvistä eikä ymmärretty, että torskerogn tarkoittaa turskanmätiä. Aamulla oli nälkä ja laitoin itselleni hieman reilumman annoksen mysliä. Kyseinen mysli oli yllättävän mautonta, mutta ainakin sitä oli paljon. Kielitaitoa ei voi tällä kerralla oikein mitenkään syyttää...

Neljän viljan puurohiutaleita / Local oatmeal not müsli

It is always interesting to note the differences in the ways how food is packaged in different countries. Apparently it also takes a little bit more than 1.5 years to instinctively know how a specific package should look like. Details such as colours and nice photos advertising how excellent the contents of this package are compared to the neighbouring package. In any case, I know enough of Norwegian to understand the meaning of the big letters if I had read the text instead of briefly looking at the photo. This also totally explains why there was no taste in my breakfast müsli and why we need to buy more four-grain porridge  from the shop...

14 joulukuuta 2016

Tukkijätkä ja jättitutka / Lumberjacks of Svalbard?

Ikiroudan alueella käytetään paljon kaikenlaisia maahan upotettuja tukkeja, joiden päälle asioita rakennetaan. Huippuvuorilla kaupungin ulkopuolisille rakenteille on myös lisävaatimuksia: ensinnäkin täytyy hakea ympäristölupa ja sitten kyhäelmien on oltava sellaisia, että alue voidaan tarvittaessa putsata siten, ettei jää jälkeäkään edellä mainituista kyhäelmistä. Asia koskee tietysti myös meidän uutta tutkaa, jossa on yhteensä 20 antennimastoa pitkin tunturia. Normaalisti antennimastoille tehdään betoniperustukset ja maavaijerit pysyvät maassa kaikenlaisten raudoitusten avulla. Täällä maahan on upotettu (pystysuunnassa) tukkeja ja sitten antennimasto on kiinnitetty tukkiin. Kun ensin on upotettu kymmenittäin tukkeja maahan ja sitten tasattu moottorisahalla pinnan päälle jäävät osat tasan metriin, niin irtopölkkyjä on vähän siellä sun täällä.

Aamupäivällä oltiinkin sitten "metsätöissä" paikassa, jossa ei ole puita. Tukkisaksilla nosteltiin kaikenpituisia puunpätkiä moottorikelkan rekeen kyytiin ja tukit roudattiin tien varteen. Hämärähommia siis näin tosikaamoksen aikaan,  kun täysikuukin oli pilvien takana.

Our international lumberjack team spent the morning digging out frozen pieces of timber. I had not thought that I might end up doing something like this in a place where there are no trees. The leftover pieces of timber were from the SuperDARN radar construction: dozens of logs were driven into ground and the antenna hardware was then installed to the ends sticking out of the ground.  Transporting logs off-road is illegal unless the ground is frozen and snow-covered. So, we used a snowmobile and a beltwagon...

Ilmassa on vielä bensan ja dieselin käryä... / "Let it go" from Frozen playing in the background



10 joulukuuta 2016

Ny-Ålesund

Tuli äkkilähtö pohjoiseen. Kävin joskus vuonna 1997 tai 1998 muinaisten roomalaisten kanssa asentamassa italialaisen revontulikameran Ny-Ålesundiin. Tänä talvena kävi sitten niin, että muiden projektikiireiden takia jouduttiin antamaan hieman virka-apua, kun Italian joukkue ei päässytkään tulemaan paikalle. Keskiviikkona varasin lentoliput ja majapaikan, torstaina sinne ja perjantaina takaisin. Matkatavaraa sai olla maksimissaan yhteensä 20kg ja kaikki meni lentokoneen takaluukkuun.

Ny-Ålesundissa (http://kingsbay.no/) ei näin talvisin ole kovin paljon porukkaa, kokonaisuudessaan ehkä nelisenkymmentä asukkia. Jääkarhutkin on paikalla enimmäkseen kesäisin, mutta kaikkien talojen ovet pidetään auki, jotta mihin tahansa taloon pääsee turvaan tarvittaessa. Menolennolla olin ainoa matkustaja ja lentoaikaa kului puoli tuntia suuntaansa. Kylässä on yhteiskeittiö, jossa tarjoiltiin aamiaiset, lounaat ja illalliset. Tutkimuksen takia kylässä ei saa myöskään käyttää radiolähettimiä, joten kännykkä oli lentotilassa koko vierailun ajan. Langattomia verkkojakaan ei ole tarjolla. Duunihommat sujuivat hyvin ja, kun kerran olin maisemissa, asensin samalla myös yhden UNIS:in ja Oslon yliopiston yhteishankkeen pikkukameran.

There are perks in this work and this time I simply had to go for a quick visit to Ny-Ålesund... Most research groups working with auroral all-sky cameras know each other. The Italian group has been running their camera in Ny-Ålesund for the past 20 years, but this autumn the key persons in Rome were unable to travel to Svalbard. So, I volunteered to help and found myself being the only passenger in a small plane heading north. The safety demonstration mentioned that the rifles should go in the front cargo compartment and I had fun following the pilots performing a cross-wind approach and landing. I had a very good view to the instrument panel. Starting the camera went without any problems, but I really did not see that much about what the area looked like in winter...

By the way, one cannot book flights nor accommodation just like that. The place is run by Kings Bay (http://kingsbay.no/), a state-owned company with a mandate to facilitate research. While the cruise ships stop at Ny-Ålesund and disgorge tourists for a quick walk in the town, getting on a flight requires you to have an approved and registered research project in Ny-Ålesund. One way tickets are more expensive than flights from Longyearbyen to Oslo. But the flights themselves are more fun...

Majapaikan ohjeet / Information for visitors
 
Odotushuoneesta voi katsella valmisteluita / Take your own luggage to the back door


Laser-mittauksia / LIDAR

Sverdrup Research Staion

Hieman hämärä omakuva / Selfie in the dark


Maailman pohjoisin posti / The northermost post office

Tais olla Amundsenin setä...  / Not a Lenin statue this time


Otetaan laukku lentokoneen ruumasta ja sit tuolta ulos

04 joulukuuta 2016

Viimeinkin lisää lunta / Finally some more snow

Kotimaankin uutisissa on mainittu, kuinka Huippuvuorilla on ollut poikkeuksellisen lämmintä. No, vettä tuli aivan liikaa loka-marraskuussa, mutta nyt ollaan taas oikeammilla raiteilla. Pakkasta on aika vähän, mutta ens viikolle on ennustettu kaksinumeroisia lukuja. Hyvä homma!

A refreshing wind brought us snow and I probably should do some snow shoveling. This is finally looking more like a winter. Some folks were already trying out their snowmobiles yesterday. Yes, the sound of winter is soon here, too!

Jos on kirkasta, näkyy yleensä revontulia / Clear evenings look like this

Kelekkoja odottelemassa lisää lunta / Drive-in theater

Lunta tulee kakkoskerroksen ikkunoihin saakka / Snow and wind
 

02 joulukuuta 2016

Lutefisk v2

Keskuskadun jouluvalot on jo päällä. Varsinainen joulukuusi ei tullut edellisellä laivalla, joten tilalla on väliaikaisesti hieman pienempi puu. Maitopurkkeihin on ilmestynyt tonttulakkeja, mutta varsinaisesti joulun tunnistaa siitä, että kaikkien pitää ehdottomasti saada lipeäkalaa. Riisipuuroahan syödään normaalistikin joka perjantai (eivät tiedä hernekeittopäivästä mitään). Tämän vuoden lutefisk oli selvästi parempi kuin viimevuotinen kala. Vähemmän tutinaa ja jopa jonkinlaista turskamaista rakennetta oli havaittavissa. Vihreä mömmö on hernemuussia ja tummat pikkupalat pekonia. Päällä on tietysti ruskeaa juustoa...

Following the Norwegian tradition I got dragged into another lye fish eating contest. One small portion is plenty for me, but some locals kept on going after inhaling the first portion. This year's fish was quite reasonale, though. Less translucency and more structure. The nonlinear component was brown cheese, which actually worked surprisingly well.

 

27 marraskuuta 2016

Joka päivä ja jokaikinen yö / By day and night

Pakkasta on melkein kymmenen astetta. Keskellä päivää näkyy tähtiä, mutta ei nyt vielä ole ihan täysin umpipimeää kuitenkaan. Repoja on näkynyt käytännössä lähes koko päivän.

Clear skies and things to photograph all day. Not bad at all.

Päivärevontulia kello 11 (huom. tähdet...) / Daytime auroras (11am)

Ja meno jatkuu illalla / Nice ones also in the evening!

 

26 marraskuuta 2016

Lisää takapihan valoja / Backyard photography

Nyt alkaa viimein talvikin näyttää talvelta. Viikolla tuli lunta ja oli mukavan kirkas yö revontulien kanssa. Nämä on kuvat tuli napsittua takapihan kuistilta.

Finally the weather is getting cooler. The snow cover is rather thin in general, but I should really think about waxing the skis.

"Kuka siellä takapihalla oikein leikki valoilla?"

Sukkertoppen

Naapurin keittiössä on valot päällä /  A nice auroral display
 

13 marraskuuta 2016

Varden

Hieno sää, joten lähdetään naapurikukkulalle katsomaan maisemia.

Going out to eat...







 

08 marraskuuta 2016

Evakossa / Evacuated

Viime yönä tuli aika paljon vettä tuulen kera. Mitään kovin suurta ja ihmeellistä ei tapahtunut, mutta meidän takapihan tunturin rinteestä löytyi joku maanhalkeaman alku. Rinne näytti sen verran epämääräiseltä, että kuvernööri päätti laajentaa evakuointia ja mekin päädyimme nyt toiseen kämppään, kunnes tilanne on ohi. Suunnilleen yhtä jännittävää kuin katsoisi pyykinpesukoneen pesevän pyykkiä.

http://sysselmannen.no/Nyheter/Evakuerer-boliger-i-Gruvedalen/

After a peaceful yet very windy night the local authorities have been going around the area to observe the situation. Some additional roads into the nearby valleys have been closed and then they found a new formation above our house: we had to move to another location in town until the situation is over. There is really no excitement or panic and we had a couple of hours to pack.


Illalla löytyi vielä hieman lisää tietoa ylärinteen halkeamasta / More information about the crack in the slope above our house

http://icepeople.net/2016/11/08/storm-update-i-was-scared-when-i-saw-it-says-unis-geology-student-who-discovered-mountain-cracks-above-vei-232-apartments/

07 marraskuuta 2016

Tuulee / A bit windy

Lokakuussa tuli neljä kertaa enemmän vettä kuin normaalisti ja meno jatkuu. Maanantain ja tiistain aikana voi tulla 30-50mm vettä ja paikoittain jopa 100mm. Koska lämpötilat on plussan puolella ja maa ikiroudassa, sadevesi ei imeydy vaan valuu rinteitä alas ja kertyy laaksojen pohjille. Pahimmassa tapauksessa saadaan siis maanvyöryjä. Muutamia asuntoja on Longyearbyenissä evakuoitu varmuuden vuoksi, koska kuvernöörin sanoja lainaten tällaiseen säähän ei olla Huippuvuorilla totuttu eikä oikein osata arvioida mahdollisia seurauksia.

http://svalbardposten.no/nyheter/140-er-evakuert/19.7804

We are in the middle of a rain strom even though it is November. At this time of the year, one expects to have freezing temperatures (it is +6C) and snow. Last year, we had to use a beltwagon to go through snow to the observatory, but this morning we just drove there with a car. The amount of rain with strong winds is so unusual up here that the authorities are worried about possible effects such as landslides. About 140 persons have been evacuated from their homes just to be rather safe than sorry.

Takapihan tunturi on hyvä tuulensuoja / 28m/s is 100km/h or 54kn (Data from UNIS weather station)
 

06 marraskuuta 2016

Jos luolaan haluat mennä nyt... / Exploring the unknown

Tässä on jo jonkin aikaa ollut suunnitelmissa lähteä katsastamaan Larsbreeniä "kesäpuvussa" eli ilman paksua lumikerrosta. Hyvänä motivaationa on se, että nyt vielä voi saada jonkinlaisen käsityksen siitä, missä ja kuinka syviä onkaloita ja kuoppia on normaalin hiihtoreitin varrella. Toinen hyvä syy on se, että maanantaiksi on ennustettu kunnon (lumi)myräkkää...

We decided to head for Larsbreen glacier to take a look at the meltwater channels and other deep holes that are new products of this past summer. The main reason was to be able to avoid bad spots when on skis later in the winter. It is good to know the terrain below snow. We could naturally not resist in checking some holes that most likely nobody has explored before...

Lunta ei vielä juurikaan ole / We don't really have that much snow yet

Syviä (5-8m) sulamisvesiuomia /  Deep (5-8m) melt water channels

Opastetut jääluolaretket on jo aloitettu / Guided icecaving trips have started

Ensin köysilaskeutuminen (30m) ja sitten... / The entrance

Syvällä ollaan / A walk in the depths of the glacier


Longyearbyen
 

26 lokakuuta 2016

Taas mennään / Here we go again

Observatoriomäellä riittää puuhaa, kun päivät taas pimenevät. Kansainvälisiä tutkijavieraita ja -kollegoita matkustelee paikan päälle ravistelemaan pölyjä pois ja vaihtamaan kuluneita osia uusiin. Yksi japanilaisryhmä kävi jo, huomenna tulee brittejä ja ens viikolla lisää japanilaisia. Oslon yliopiston kameraan pitäisi laittaa virrat päälle ja omankin firman kameran laboratoriomittaukset on tehty. Kaamos alkoi virallisesti tänään, joskin mørketidsbolleja - berliininmunkkeja mutta tummalla suklaakuorrutuksella - on saanut kaupoista jo alkuviikosta. Hyvä niin!

The dark season started officially today and it is busy times at the observatory. All optical instruments can finally be started because it gets sufficiently dark during nights (and won't get any lighter during the "daytime" in about two weeks). The traditional Dark Season Blues festival announces, well, the dark season and there will be plenty of music in the town this weekend.

Duunissa, missä aurinko ei paista... / The next sunrise will be in February

Kaikenlaisia kaupunginvaloja / City lights

 

16 lokakuuta 2016

Lokakuun alku / Autumn colours

Kävin pikaisella keikalla arvioimassa gradua Tromssan yliopistossa. Sielläkin satoi.

Rain, rain and strong winds. Luckily it is finally getting below freezing, but tomorrow should be again warmer.

Takaisin Huippiksille / Towards RWY 28

Tais jäädä hieman värinupit täysille... / HDR test
 

09 lokakuuta 2016

Etelän valoja / Lights in the southern sky

Harvinaista herkkua: ei juurikaan tuulta eikä myöskään pilviä. Ilmassa on kuitenkin sen verran kosteutta, että revontulikuvista tulee hieman utuisen uneliaita.

Not fully transparent conditions, but at least there was no wind.