27 lokakuuta 2015

Mørketiden / Darkness

Tänään aurinko ei enää nouse.

That's it, no more sunrises this year.

http://www.yr.no

24 lokakuuta 2015

Kohti pimeyttä / Blues in the north

Päiväkävelyllä testaamassa firman reppua (ja lumilapiota) / The station troll

Seuraavalla viikolla on sitten tämän vuoden viimeinen kunnollinen auringonnousu, minkä jälkeen on aluksi "sinistä kaamosta" keskipäivällä. Ja sitten marraskuun loppupuolella yön ja päivän erottaa parhaiten pilvettömän taivaan alla siitä, onko Otavan tähtikuvio pohjoisessa vai etelässä.

The blue hues have obviously inspired people here to join the Longyearbyen Blues club. The annual blues festival takes place around this time of the year, when the Sun will disappear below the horizon for the rest of the year. There will be some star photography opportunities during the day and not everybody has the possibility to watch the northern lights during lunch hours either...


18 lokakuuta 2015

Takaisin arkeen / ROC

Venekurssin teoriakokeiden tuloksia odotellaan vielä, mutta radiopuoli käytännön kokeineen on hoidettu. Jossain vaiheessa postissa tulee paikallisen viranomaisen myöntämä meriradiotodistus, joka kelpaa GMDSS-järjestelmän osalta merialueella A1 (GMDSS) vaikkapa jonkun laivan radistina. Siis semmoisessa veneessä, jossa on DSC-VHF-radion ja GPS:n lisäksi ainakin NAVTEX (tai INMARSAT-C), EPIRB, SART, kannettavia VHF-merihätäradiopuhelimia sekä usein myös AIS-SART.

Nyt voidaan siis palata takaisin normaaliin arkeen. Iltaisin ja aamuisin alkaa olla selvästi pimeää: aurinko laskee puoli neljän nurkilla ja nousee sitten hieman ennen kymmentä. Parvekkeelta ja keittiön ikkunasta onkin tullut jo napsittua muutamia revontulikuvia. Luntakin on jo tullut sen verran, että moottorikelkkojen pärinää on ilmassa...

The exams for the Restricted Operator's Certificate for GMDSS (Sea Area A1) are now part of a successful history. I have not yet heard of the outcome of the exams in the Deck Officer course, but that is an independent thing. So, at least I can officially use the radio and it is time to return to normal work. The sun rises around 0950 and sets already at 1530ish. While we have had snow earlier, we may now have something that stays there until next summer. It will be interesting to see whether the snow has blocked the road to the observatory.

Tässä olis kiva kannettava DSC-VHF kajakkiretkiä varten... / We already have a PLB but something like this might be good for future kayak excursions...

Observatorion uusin kamera on Calgaryn yliopistosta / The U of Calgary imager

Parvekkeeltakin voi kuvailla revontulia / Dark enough for photographing the northern lights

Vähän lunta ja hätäisimmät kelkkailijat on jo liikkeellä / It took maybe five minutes before the first snowmobile...

08 lokakuuta 2015

Meripieru on eri pieru ja espanjalainen kompassi / The joys of multiple languages

Kesällä on liian valoisaa revontulien kuvaamiseen ja observatorio on kesäunilla, joten meikäläinen on viettänyt viimeiset seitsemän päivää koulun penkillä paikallisen venekurssin merkeissä. Homma kuuluu työtehtäviin, jotta ensi kesänä firmalla olisi enemmän venekuskeja käytettävissä. Joitakin veneintoilijoita toki inhoittaa ajatus siitä, että joutuisi silloin tällöin huristelemaan isohkolla firman veneellä (2x300hp) hakemaan opiskelijoita arktisen kesäauringon kultaamien tunturivuonojen perukoilta. Nyt koulutetaan kaikki ne teknisen puolen väestä, joilla ei vielä ole papereita takataskussa.

Mielenkiintoista puuhaa, mutta koska kurssi järjestetään intensiivikurssina, niin iltaisin on huomattavan väsynyt olo. Asiaa ei yhtään helpota se, että norjan kielessä on paljon sanoja, jotka kuulostavat todella hoopoilta suomalaisen korvissa.  Esimerkiksi "purre- og kalleanlegg" tarkoittaa tietysti summeri- ja sisäpuhelinjärjestelmää. Laivan varustelistalla oleva "el kompass" ei ole kompassi espanjaksi vaan sähköllä toimiva kompassi. Norjan kieliopin mukaan pitäisi toki kirjoittaa "elkompass", mutta onhan niitä yhdyssanavirheitä kotimaisissakin oppikirjoissa.

Helmenä pohjalla on se, että tietyt norjan sanat kuulostavat englannilta. Esim. "sjøfart" (merenkulku) kääntyy vielä liian helposti meripieruksi. Automaattiohjaus säilyttää suunnan, mutta lisätoimintona voi olla kuljettajan helpottamiseksi "automatisk fartkontroll". Ei naurata yhtään.

Norjaksi törmäyksestä tai pamauksesta käytetään puhekielessä usein sanaa "smell" ja paikallinen rallikuski on kuulema rallienglannillaan todennut, että eihän se vauhti tapa, vaan se äkkipysäys. "It is not the fart that kills you, it's the smell".

I have spent long days trying to ingest all of the theory required for the Certificate for Deck Officer Class 5 (Pleasure craft). The exams on navigation, marine regulation and engines are now done. The teaching is in Norwegian, but it is occasionally difficult to ignore mistranslating words from a wrong language. Selected classics include "fart" (speed) and "smell" (crash/bang as in collision): you can ask any Norwegian rallycross driver about which one is more dangerous.

The Norwegian word "område" means an area or zone, så things like "fartområde" and "fartsdempere"  (speed bumps) reveal new meanings."Fart silencers or dampers", say what? Best enjoyed when you are really tired in company of equally tired colleagues having similar problems.



Noora pääsi kuvernöörin laivalla ilta-ajelulle vuonoon sillä aikaa, kun harjoittelimme karttanavigointia. Tänään kävimme sitten koko kurssin voimalla ihmettelemässä kuvernöörin purkin komentosiltaa ja räpläämässä tutkaa yms. Ihan jees.

Last weekend, Noora was on an evening cruise with the Governor's boat. Today it was our turn to do an excursion to the bridge of Polarsyssel. Lots of technical questions to the Captain and it was really excellent to see the state-of-art versions of all the instruments (of which there is an exam tomorrow).

Kuvernöörin purkki / The Governor's boat / Polarsyssel

Hyvät näkymät komentosillalta / Good visibility in every direction

Mørketidsbolle = pimeän ajan pulla / Not available during midnight sun

Kipparikurssilaiset ihmettelemässä / Checking the instruments

Käsikäyttöinen suuntimakompassi, jota ei ole koskaan käytetty / Nice view

Paljon kaikenlaisia kaikuja ja pari venettäkin / Lots of echos and a couple of boats, too


07 lokakuuta 2015

Myrskyn merkkejä / The storm from the sun

Ei ole ihan vielä riittävän pimeää, mutta Helsingissäkin on tänään näkynyt revontulia, joten täytyy hieman pitää vahtia keittiön ikkunasta. Näitä tulee varmasti enemmänkin kuvattua jatkossa ja onhan tuo kuva monikerroslasien läpi hieman suttuinen. Yläilmakehässä on luultavasti vielä jonkin verran auringonvaloa, koska väri on enemmän violetti kuin punainen. Kuvattu noin klo 2130 paikallista aikaa. Heh, Ilmatieteen laitoksen revontulisivu, josta voi katsella tosiaikaisia kuvia, on "hieman" jumissa. Sekin on varma merkki revontulista...

Kp-index is hovering around 6, which means "strom" and high probability of seeing auroras. Indeed, I dragged the tripod to the kitchen and took some longer exposures. The sun is apparently not that deep down as there appears to be some resonance scattering as the upper parts of the auroras are not red. The extra sunlight hitting the upper atmosphere changes the emission intensity of the violet colour quite dramatically.


Kuvaussuunta siis etelä / This is towards the south