16 joulukuuta 2018

Joulua odotellessa / Warm and cold In the darkness

Rakettikampanja meni hyvin, vaikka Longyearbyenissä oli täysin pilvistä koko ajan. Kaksi rakettia laukaistiin siis Ny-Ålesundista (jossa oli jonkin verran rakoja pilvipeitteessä) ja kaksi Andenesistä. Sinänsä tilanne ei rauhoittunut työrintamalla, koska joukko brittejä tuli tekemään omaa kampanjaansa. Se onkin sitten ihan oma tarinansa, jossa sää sotki kuvioita useampaan otteeseen... Ensin tulee lunta reippaan tuulen kanssa vaakasuoraan, sitten on +3 astetta vesisateen kera ja nyt on sitten taas -10 astetta (ja 10m/s tuulta). No, ainakin on pimeää...

Rakettitietoa/ Information about the rockets

Another rocket campaign successfully concluded with a very satisfied rocket people! Then they left and we got good ol' friends from the UK to run the radar and checking their instrument at the observatory. The weather has been "interesting": the snow has been filling roads to make them impassable, then we got rain to turn everything into ice and now it is again -10C. And a lot of wind.

Kohti observatoriota keskipäivällä... / Follow the road markers

Tämän kirkkaammaksi päivä ei tule / Daytime auroras

Ja me toivotamm', ja me toivotamm'...
 

06 joulukuuta 2018

Team Finland

Käynnissä on parhaillaan rakettikampanja, jossa kaksi rakettia laukaistaan pohjoista kohti Andøyalta (TRICE-2) ja kaksi etelään Ny-Ålesundista (VISIONS-2). Koska kyseessä on Huippuvuoret, se kiinnostavin aika päivästä on tietysti noin keskipäivä. Raketit halutaan laukaista silloin, kun yläilmakehän olosuhteet ovat "sopivat", mikä taas tarkoittaa sitä, että kaikki mahdolliset maanpintamittalaitteet on päällä. Pelkästään Longyearbyenissä tuoretta dataa ihmettelee toistakymmentä tutkijaa. Koska ihan kaikkea ei vielä tiedetä, niin valmisteluihin kuuluu säännölliset pikkupalaverit, jossa yritetään arvioida, jatketaanko lähtölaskentaa vai ei. Kuulostaa jännittävältä, mutta todellisuudessa ainakin meidän osalta kyse on odottamisesta: joko revontulet on väärässä paikassa tai sitten on pilvistä. Tai sitten on liian kova tuuli. Laukaisuikkuna on 4.-18.12. joka päivä aamusta noin puoleen päivään saakka ja touhua jatketaan niin kauan, että kaikki raketit saadaan taivaalle.

Itsenäisyyspäivän kunniaksi oli hienoja revontulia heti aamulla, joten lipunnosto suoritettiin observatorion katolla suomalaisvoimin.

Day #3 in the rocket campaign that can last all the way to the 18th of December. If all four rockets are launched tomorrow, then that will naturally end the campaign quickly. The rocket teams have asked our help in deciding when to launch, so we are going to EISCAT and Kjell Henriksen Observatory every day. The basic idea is to keep the eyes on ground-based instrument data to be able to say this or that about the (upper) atmosphere conditions. Lots of waiting especially when it is cloudy. Today we had some really nice morning and day auroras, but they were both at wrong time and in a wrong place. We shall continue tomorrow.

Lipun nosto aamulla kello 7 / Team Finland celebrating the Independence Day
 

01 joulukuuta 2018

Joulun merkkejä / Xmas, anyone?

Pitkän lauhan jakson päätteeksi tuli sitten lopultakin lunta. Ja oikein kunnolla: observatoriolle ei päässyt ja osa kylästä on (taas) evakuoitu siltä varalta, että lähirinteiltä tulisi lumivyöryjä. Meidän kämppä ei ole onneksi vaara-alueella. Niin ja muutama lentokin on peruttu. Hyvää tilanteessa on se, että kaupasta saa taas julebrødiä, joka on ehdottomasti parasta pullaa, jota täällä on tarjolla. Muuten norjalaisten kanelipullat on suolattomia mutta makeita. Muitakin talven merkkejä pörisee pihalla: innokkaimmat on heti kelkkailemassa...

Horizontally blowing snow, cancelled flights, evacuation of some houses due to high avalanche risk and sounds of snowmobiles revving around the town: the winter is finally here.

Partiolaisten joulukalenteri, joulumaitoa ja hyvää pullaa / Start of December
 
Lunta tuli kunnolla / Let it snow...


Pitäisköhän kaivaa kelkka lumen alta, kun vielä tietää, mikä on oma...


24 marraskuuta 2018

Ainakin on pimeää / Larsbreen

Hetken aikaa näytti lupaavalta, mutta sitten lämpötila meni taas plussan puolelle. Nyt on vaihteeksi lähes tyyntä ja noin -10 astetta. Lunta ei ole riittävästi järkevään hiihtämiseen, joten käppäiltiin lähijäätikölle tsekkaamaan, minkälaisessa kunnossa jääluola on. Luolia on useampia ja isoin luola saattaa olla se, johon pitää laskeutua köydellä. Löytyi kuitenkin lyhyt ja ahdas luola, jossa oli kaiken kukkuraksi vettä lattialla. No, ainakin on pimeää.

The clouds sort of disappeared and, surprisingly, the wind died, too. A brief reconnaissance trip to the Larsbreen icecave was on today's menu. There are some soft spots of snow, but one would need to carry the skis over long rocky sections. The icecave we checked was tiny compared to our expectations and not really that interesting. It's possible that another nearby cave, into which one needs to rappel down, might be a bigger one. But it was nevertheless good to be outside.


Tässä ei suksia kaipaa / Skis would be in the backpack


Kello kahdentoista vaaka / High Noon and a Wobbly Wombat

Siinä se luola nyt sit olis / Open the door and enter the cave



Kuutamo Larsbreenillä / In the metropolitan area of Longyearbyen

Aleksanterinkadun jouluvalot / Ah, yes, Christmas is almost here?

08 marraskuuta 2018

Missä se lumi viipyy? / Where's the snow?

Alkuviikosta oli hirveä tuuli ja Adventdalenin hiekkamyrsky narskui hampaissa myös kaupungilla kävellessä. Nyt kun on vaihteeksi kirkasta illalla, niin kävin nappaamassa kokeeksi revontulikuvan vakiopaikalta "vesitornimäeltä". Kuvassa näkyy hienosti, kuinka vähän meillä on tällä hetkellä lunta.

One always expects that this far north we'd have plenty of snow, but nope. The climate is pretty dry, despite what one would think after all the rain we've had recently. So, no precipitation and thus no snow yet. I could also blame our colleague who recently bought new skis...

Repoja pilvien takana / Of course there are clouds, but that actually makes the photo more interesting
 

04 marraskuuta 2018

Omituisia sointuja / All that jazz

Norjaankin on maahantuotu uusia ikivanhoja perinteitä Halloweenin merkeissä. En tiedä, kiertävätkö pikkunoidat ja muut hirviöt kotimaassa lähinaapurustoa karkkien ja kepposten merkeissä, mutta täällä se on jo aivan normaalia. Paikallinen hammaslääkäri oli tosin antanut karkkien lisäksi pieniä hammastahnatuubeja. Ehkä tänne pitäisi tuoda virpomiset, mämmit ja etenkin Mignon-munat uudeksi pääsiäisperinteeksi. Virpojille mämmiä kouraan palkkioksi ja mulle niitä Mignon-munia.

Retuperän WPK:n mukaan suuri alkuräjähdys on englanniksi Big Band. Longyearbyen Storband ei ainakaan virallisesti soita uudempaa ranskalaista torvimusiikkia, mutta isompi ongelma on se, ettei bändillä ole ollut pianistia. No, pari duunikaveria soittaa ko. bändissä pasuunaa – tosin toisella on käytössä fagotti – ja päädyin sitten lopulta keikkapianistiksi. Osoittautui, että bändiin tarvittaisiin myös basisti, joten vasen käsi saa olla basisti ja oikea pianisti. Keikka on parin viikon päästä enkä ole juurikaan jazzia soitellut. On siis ollut syytä tutkia asiaa tarkemmin.

Biisistä riippuen kaikki soitettava on joko kirjoitettu yksityiskohtaisesti nuoteiksi tai sitten on annettu sointu ja joku vinkki siitä, minkälaista rytmiä pitäisi tavoitella. Mutta nuo sointumerkinnät on "hieman" monimutkaisempia kuin 9. luokan musiikkikirjoissa. Siis ei C vaan esim. C9b5/E, jotka ovat molemmat C-duurisointuja. Niin ja, jos merkintä on kuitenkin pelkkä C, niin sehän ei tietenkään tarkoita sitä, että pitäisi soittaa C-E-G vaan mielummin vaikkapa H-D-E-A, joka olis pikemminkin C13 ja siten mielenkiintoisempi jazz-mielessä. Eli kaikki soinnut pitäisi soittaa oikein, mutta ne soitetaan eri tavalla kuin ne on merkitty. Hyvä homma.


Unohdetaan vanhat opit, soitetaan jazzia / Re-learning chords for jazz


The marketing efforts have paid off and the trick or treat tradition now lives strongly in Norway, too. One sees lots of small witches and monsters going around the houses. As we are in Longyearbyen and this is dark season, also the black witches are wearing high-visibility reflection vests.

Meanwhile, my colleagues at work who play the trombone in the local big band  (well, a trombone and a bassoon i.e. an upright trombone) eventually talked me into playing the keyboard in their next concert. The gig will be in a couple of weeks and I have never played in a big band nor have I much experience in jazz playing. So, I have been investigating what it is all about. Depending on the song, there is either a full score or just chords with some comments about what is to be played. So, kind of basso continuo from the very old times. Except that the meaning of chords is very different from what one would expect. First, there is the complexity such as instead of C for C major, there is usually something else like Cmaj7b5/E. Then there is the question of what actually counts for a C major chord in jazz: it's not the usual C-E-G (with inversions), but more like B-D-E-A (or C13 and its variants). In short, one should preferably play the third and the seventh (and possibly the 9th and 13th) and ignore all those too nice sounding intervals.

Tulee mieleen Aku Ankan klassiset tarinat... / Ho, ho, ho, I mean trick or treat?

Keskipäivän sinisyyttä / Noon

It don't mean a thing, if it ain't got that swing (and if you play wrong chords)
 

28 lokakuuta 2018

Dark Season Radar Blues

Aurinko laski eilen ja nousee seuraavan kerran helmikuussa: tämä on se aika, jolloin paikallinen blues-klubi järjestää vuotuiset Dark Season Blues-festarit. Klubin puuhamiehenä toimiva EISCAT-tutkan insinööri kysäisi, josko haluaisin toimia yhden suomalaisen bändin paikallisena nk. bändi-isäntänä.  Pari yötä meni sitten siinä, että tuli katsottua, että kaikki löytävät perille oikeaan aikaan ja että systeemi pelaa. Onneksi Erja Lyytinen yhtyeineen soitti ihan jänskää bluesrockia tai miten sen sitten luokittelisikaan.

Mutta se varsinainen blues tulee kyllä siitä, että meidän hienon SuperDARN-tutkan antennit eivät kestäneet arktista säätä. Lämpötila ja tuuli olivat sopivat ja kaikkiin rakenteisiin ja kiinnitysköysiin takertui useita tonneja ylimääräistä jäätä. Pikainen arvio on, että painoa on voinut olla jopa 20-30 tonnia enemmän kuin normaalisti. No, ei auta: kerätään romut pois ja rakennetaan uudet antennit ensi kesänä.

During this Dark Season Blues one can now start a song by "I woke up this morning and my radar is gone..." Extreme icing on guylines and structures was way too much and the antennas collapsed within a short time. Based on webcamera images taken every 15 minutes, we think that the whole event took just a couple of tens of minutes. This type of icing is not unknown here, but it does not happen that often. Based on a couple of samples, we found out that there would be 1-2kg of ice per meter in guylines and cables. If my memory works right, we used about 16km of ropes, so the extra weight can easily be somewhere in the range of 10-20 tons. With winds around 20m/s grabbing the suddendly very thick ropes and pushing everything towards the heavier side...

Nevertheless, we will need to clean up the site and rebuild new antennas next summer. The big question is what we should change in the design. And whether it is even realistic to expect to be able to engineer an antenna array that will survive all possible conditions in the future.

Tilanne "ennen" / This is how the antenna looked "before"

"Jälkeen" / And this is the "after"


Yksi metri jäämöykkyistä köyttä painoi 1-2kg. Köyttä ja kaapelia on rakenteissa noin 16km...

Vääntynyttä metallia / What a mess!

Alumiini-teräs-mastot eivät kestäneet painoa / Bent metal

Ai niin, aurinko ei enää nousekaan / "I've got the radarblues real bad...."

04 lokakuuta 2018

Purkkisatelliitteja / Cansats

Opiskelijoille pitää aina välillä keksiä jotain hauskaa mutta opettavaista puuhaa. Tänä syksynä kokeillaan kaukokartoitusta ja avaruusvekottimia käsittelevällä kurssilla nk. purkkisatelliitteja. Idea on se, että rakennetaan "pieni satelliitti" limupurkkiin. Mittalaitteiksi laitetaan kaikenlaista pientä kivaa (paine, GPS, lämpötila, kiihtyvyys jne.) ja sitten lähetetään satelliitti kiertoradalle ja vastaanotetaan mittadataa maanpinta-asemalla.

No, omaa rakettia meillä ei ole ja purkkisatelliitti halutaan myös takaisin tutkittavaksi, joten raketin sijaan käytetään miehittämätöntä ilma-alusta eli dronea. Satelliitti laskuvarjoineen laitetaan dronen tavarasäiliöön, noustaan muutaman sadan metrin korkeuteen ja avataan luukut. Tänään ei onneksi ollut kovin kova tuuli ja kaiken lisäksi kaikki laskuvarjot avautuivat ennemmin tai myöhemmin.

Hands-on learning is an effective and fun way to take a closer look at what sort of things one should consider when designing scientific satellite and remote sensing missions. So, we put the students to work and their task was to build a small satellite into a can, i.e. a cansat. We used a drone to lift the satellite into orbit and then received telemetry with our self-made groundstations. Great fun!

Purkkisatelliitin tietokone / The brains (and sensors)

"Raketti", jolla purkit lähtevät korkeuksiin / Radio signals from several cans

Lämpömittarin testausta jääkaapissa / Testing the temperature measurements

Piiska-antenni jää purkin ulkopuolelle / Into the can

Ei purkki vaan muovipullo, niin näkee sisukset / Transparent "can"

Purkki dronen kyytiin... / Payload

Ja sitten ylös! / Lift-off!
Laskuvarjo toimii... / Starting the descent phase


... ja sitten avaruusolennot hyppäsivät ulos purkista ja... / Good ol' terrafirma

 

02 lokakuuta 2018

Keskikokoisia merihirviöitä / Fishing with Anatoly

Ilmat kylmenee ja vene on kohta syytä nostaa vesiltä. Vielä tekee kuitenkin mieli käydä hieman huristelemassa ja duunikaveri taas haluaa kalastamaan. No, pakataan paljon vaatetta ja termospullot täyteen kuumaa juotavaa. Skrabataan veneen ikkunat auki, harjataan liiat lumet pois ja sit vaan vuonolle. Pakkasta on -8 ja melkein kaikki kylän kalastushullut on lentoaseman edustalla kellumassa pikkuveneissään. Antti antaa sen verran isoja ahvenia, että illalliselle on syytä kutsua useampia syöjiä. En oikeastaan tiedä kalastuksesta juurikaan mitään ("hauki on kala ja niin on myös lahna"), mutta Anatolyn mukaan näin iso ruijanpallas on harvinainen saaliis täälläpäin. Sen verran harvinainen, että puolitututkin on jälkeenpäin kyselleet, että tekös te sen ison "kveiten" (ruijanpallas norjaksi) ongitte ja paljonkos se oikein painoi. Suuri kala ja pieni kylä.

Our local Russian fish-whisperer Anatoly wanted to go fishing and I wanted to go boating. The sunny weather certainly made the whole idea sound even better. We were not the only ones out there, but in addition to a couple (of tens of kilos) of cod, we got a very tasty halibut and simply had to invite other people to be able to devour it the same evening. 

Moottori hurisee jo / Too cold for the the chartplotter display, but let's go! (Photo: Anatoly)

Oisittepa nähneet ne, jotka pääsi karkuun... / Anatoly's cod and halibut

Lavastuksen makua, mut hyvää pakastimen täytettä / Preparing for the winter (Photo: Anatoly)

Duunikaveritkin tuli apajille / Plenty of fish for all

Halibuttia, halibuttia...paljon hyvää kalaa... / One slice for everyone

Karkea paloittelu tehty, jämäpalat vielä pakkaseen / The pipeline takes a break

Ja sitten takaisin observatoriomäelle / Back to work

27 syyskuuta 2018

Vuotta vanhempi vaan ei ehkä fiksumpi / Snow in the city

Sää on varsin talvinen ja pitkät kalsarit on todellakin jalassa, kun tekee hommia ulkona. Meinasi tulla kiire laittaa aurauskepit observatoriomäelle, mutta vielä pääsi autolla perille saakka.

Again the winter is approaching. Unlike during the summertime, the snow we recently got has not yet melted away. Another sign for the approaching winter is that people are switching lights on at home.

Huomaa uusi lumivyöryaitatyömaa ylärinteessä / Snow, snow, snow...

Toisella puolella vuonoa paistaa vielä aurinko / The sunny side of the fjord


Pakkasta 5 astetta ja tuulta 5m/s / No tricks, just treats

Vielä yksi reikä porattavana aurauskeppiä varten / Spot the loonie