28 joulukuuta 2015

Joulunviettoa / The darkest of the darkest time

Tämän vuoden joulupäivällinen syötiin ravintolassa, jotta päästiin maistelemaan norjalaisia jouluruokia. Kaikenlaista joulumakkaraa olikin tarjolla erilaisten kalojen ja muiden kyytipojaksi. Kotimaisen kinkun korvikkeena toimii erityisesti sian kylkiluut (juleribbe) tai lampaan "tikkuliha" eli pinnekjøtt. Sitten löytyy vielä makkaralta maistuva medistikaka ja Sampan uusi suosikki lompe eli norjalainen perunalätty, johon voi kääriä ihan mitä vaan. Joulupäivänä syötiin sitten poroa ja turskaa omassa keittiössä. Satulta jäi vielä pari geokätköä löytämättä, mutta päästiin kuitenkin hiihtelemään pariinkin otteeseen. Revontuliakin näkyi.

We followed the traditional Christmas algorithm: sleep until hungry, eat, go out until hungry, eat and repeat from beginning. Unusually, though, we went to the Funken hotel for Christmas eve dinner in order to sample the local delicacies. The red sky during our ski trip is caused by polar stratospheric clouds that are somewhere between Svalbard and the mainland Norway: the light from the Sun refracts and reflects all the way to Longyearbyen.

Kylän joulukuusi / Rather quiet in the town

Jääkarhu lampaan vaatteissa... / I still think the polar bear looks like a sheep...

Kiiruna kiepissään / Svalbard rock ptarmigan
"Jos mä otan vain vähän... ensimmäisellä kierroksella siis..." / Eat, eat, ...

Jälkiruokapöytä / Treats for those who can eat after the preceding courses...
 


Tää on sitä poroa, jota käytiin metsästämässä syyskuussa...




Punainen taivas johtuu helmiäispilvistä

Adventdalen

22 joulukuuta 2015

Norjalaista piparitaikinaa / Weird cookies

Tähtikirkkaalla päivätaivaalla paistaa lähes täysikuu ja on muutenkin aivan loistava ilma (-10C eikä juurikaan tuulta). Piparikakkutalon tekninen suunnittelu on tehty ja rungon osat on paistettu. Stadin kuriirit tuovat huomenna lisäkomponentteja, joita ei täältä saa. Kaupan taikina lienee edustava näyte norjalaisesta pipariperinteestä: ei ole mitenkään erityisen hyvin suomalaiseen makuun sopiva. Jotenkin jauhoinen lopputulos eikä edes maistu joulupiparilta...

We have clear skies with an almost full moon illuminating the mountains and the valleys. The gingerbread dough we got from Svalbardbutikken tastes a bit weird: definitely does not match with the Finnish traditions. Well, now we know what to expect and we had to try to the local variant anyway...


Auringonvaloa horisontin takaa / Daytime aurora

Osat valmiina / All parts for the gingerbread "house"

21 joulukuuta 2015

Lumivyöry / Avalanche

Viime viikonloppuna oli rajuin myrsky 30 vuoteen. Huomattavan suuren lumisateen seurauksena lumivyöry rysähti kylään lauantaina aamupäivällä. Kymmenen taloa siirtyi useita kymmeniä metrejä kohti keskustaa vyöryn mukana. Vyöryssä kuoli kaksi ihmistä ja noin 180 on evakuoitu kodeistaan toistaiseksi.

Lohjenneen alueen yläreunan korkeus on 3-4 metriä / The edge of the slab is 3-4m thick

The recent storm with hurricane-force winds accumulated enormous amounts of snow into lee-side slopes. This resulted in a very large avalanche that crashed into the town on Saturday morning. Two people have died with several injured still in hospital. It could have been much worse but this is already pretty bad.

http://svalbardposten.no/

http://icepeople.net/

18 joulukuuta 2015

Hieman tuulista / A gentle breeze shaking the house

Aamulla oli jo varsin reipas tuuli ja meno vain yltyy. Kaikki lennot peruttiin jo eilen ja Sysselmannen webbisivulla on säävaroitus (http://sysselmannen.no/Nyheter/Okt-overvakning-av-varsituasjonen/). Lumiauran kuljettajalta tuli sosiaaliseen mediaan viesti, että "pysykää hyvät ihmiset sisällä ja laittakaa herran tähden heijastinliivit, jos lähdette tielle kävelemään". Joku koiranomistaja oli yrittänyt päästä autolla koiratarhalle ja kääntynyt takaisin. No, huomiseen iltaan mennessä pitäisi laantua. Saas nähdä, pysyykö uusi tutka pystyssä, jos tunturilla oikeasti puhaltaa puuskissa 40-45m/s tänä yönä...

The arctic is, again, showing who is the boss up here. Some dog owners have attempted to drive to the dog yards with no success and the "small storm" is not yet here. The Governor's office has issued a warning (http://sysselmannen.no/en/News/The-weather-conditions-on-Spitsbergen-under-increased-surveillance/) and no flights arrived nor departed today. The windows in the upstairs are blocked by drifting snow...

Olohuoneen ikkunan joulukoristeet / In the morning

Vielä pysyi hyvin pystyssä / Not cold but rather windy

Hieman illemmalla / Late afternoon

Ei tätä reissua minkään turhan pitsan takia tekisi... / Grandioso Pepperoni

17 joulukuuta 2015

Tuulahdus / Interesting weather coming this way

Kun kuuntelee säätietoja norjalaiselta radioasemalta, niin yleensä kuulee joko termin "skiftende bris" (vaihtelevaa tuulta) tai sitten siellä on joku "kuling". Tälle jälkimmäiselle termille ei ole suoraa käännöstä suomeksi. Vaikka google kääntää sen "tuulahdukseksi", sanakirjakäännös ja tuulen voimakkuus tarkoittaa kovaa tuulta meteorologien sanastossa. Liten kuling (pieni kova tuuli) tarkoittaa vähintään 12m/s tuulta. Stiv kuling (napakka kova tuuli) on yli 15m/s ja sterk kuling (vahva kova tuuli) on sitten yli 17m/s. Tämän vahvan tuulahduksen jälkeen tulee tietysti myrskynpoikanen eli liten storm, kun tuulen voimakkuus on keskimäärin yli 22m/s. Tuommoista pikkumyrskyä on ennustettu Longyearbyeniin lauantaiksi. Sinänsä hyvä, että ollaan täällä vuorien välissä suojassa, koska Huippuvuorille on muuten voimassa varoitukset "vahvasta myrskystä" (sterk storm) ja paikoitellen "hirmumyrskystä" (orkan).

http://www.yr.no

http://www.yr.no


The Norwegian language has a number of words describing the wind strength that do not exist in Finnish. In any case, there is a warning of an approaching "small storm" (strong gale, winds over 24m/s, 86km/h) that may be closer to a hurricane in some of the more exposed areas in Svalbard. Good thing we are between a couple of mountains in a relative safety. All untied objects were brought inside, though, and it will be interesting if the airplane from Tromsø will arrive tomorrow. Ski goggles go into the daypack in any case...

16 joulukuuta 2015

Tähtiäkuvia päivällä / What to do during a dark day...

Tässä on tullut muutama viikonloppu vietettyä duunissa, joten vastapainoksi voi sitten pitää vapaata arkipäivänä. Pakkasta on noin 15 astetta ja taivas on pilvetön. Aamiaisen jälkeen otan kameran jalustan kainaloon ja kävelen ylämäkeen kylän "vesitornin" juurelle kuvaamaan maisemia.

The weather is good, the sky clear and I have a day off from work. So, I grab the camera and the tripod and head out to photograph some northern lights immediately after breakfast. The sky would be dark if there were no northern lights...



Repoja, pari galaksia, satellitteja ja joku kivimöykky palaa ilmakehässä
Hetken mielijohteesta suuntaan kameran kohti Andromedan galaksia. Kotona huomaan, että kennolle on tarttunut myös yksi toinen galaksi revontulien ja satelliittien lisäksi. Yksi viiruista taitaa olla tähdenlento. Ei auta kuin lähteä lounaan jälkeen kokeilemaan, saako jalustalta otettua ihan kunnollisia tähtikuvia ilman seurantalaitetta. Alla oleva kuva on saatu yhdistämällä kymmenkunta lyhyttä valotusta ja käsittelemällä kuvaa melko ronskisti. Lopputulos on melko ok, parempia saa helposti tähtikuvaukseen tarkoitetulla seurantalaitteella. Toisaalta tällä menetelmällä näyttää pääsevän yllättävän pitkälle, joten voisi ehkä mennä takaisin ulos kuvaamaan...

The stars were not too badly elongated in a quick exposure (50mm/F1.4 at F2, 10s) and the Andromeda and Triangulum galaxies were clearly visible. So, out I go again with a mission in mind: I don't have a star tracking mount for the camera, but I can combine exposures taken with a fixed tripod. I think the final result is not too bad as a first attempt, especially since I did not follow the proper astrophoto procedures (i.e. no flats nor dark frames were captured).

12 kuvaa yhdistetty / After stacking 12 photos (85mm, F2.0, 2s, ISO6400)

13 joulukuuta 2015

Sinne män... / Successful RENU II launch

Marraskuun loppupuolella alkoi rakettikampanja ja nyt se on (viimeinkin) ohi. Joka päivä on lähdetty kohti observatoriota hieman viiden jälkeen aamulla vahtaamaan mittalaitteita. Viikonloput ja muut hömpötykset on peruttu hyvissä ajoin. Normaalisti tuuli pyyhkii kamerakupoleiden päältä tehokkaasti lumet, mutta nyt oli tyyntä ja ajoittaista lumisadetta eikä edes venäläinen votka pitänyt kupolia puhtaana kovin pitkään. Yritykset riittivät kuitenkin siihen, että raketin 15 minuutin lennon ajan kaikki tärkeät maanpintamittaukset toimivat mainiosti. Vielä parempi juttu oli se, että raketin mittalaitteetkin toimivat alustavien arvioiden mukaan hienosti.

http://andoyaspace.no/?p=2099

The RENU II rocket was successfully launched today and our measurement campaign ended with 15 excellent minutes of measurements from ground and in space. So, now it is time to return to debugging the fiber optical connection to the new radar, but that can be done during normal office hours...



Muutama on ehkä vielä jäljellä tai sitten ei...  / A few are still left. Maybe...

09 joulukuuta 2015

Tähtikirkas päivä / Star gazing at noon

En ihan ehtinyt ottaa kuvaa tasan keskipäivällä, mutta tässä kymmentä vaille yhden kuvassa näkyy mainiosti, kuinka pimeältä pohjoistaivas näyttää. Punainen kajo vasemmassa yläkulmassa on muuten revontulta. Kuvaajille lisätietona kerrottakoon vielä, että kyseessä oli 30 sekunnin valotus aukolla F4.0 (ISO 2000). Harvoin tulee keskipäivällä käytettyä tällaisia säätöjä. Terveisiä vaan sinne Pohjois-Suomen nk. "kaamokseen"...

To be fully honest, the day sky has not been fully clear and this photo was taken at almost 1pm instead of been captured at noon (30 seconds at 10mm/F4.0, ISO2000). The beltwagon had parking lights only.

Kello on hieman vajaa yksi iltapäivällä... / SuperDARN in Svalbard by day
Varsinainen valopää lumisateessa / The driver of the company car got an idea

08 joulukuuta 2015

Päivystävänä upseerina / On-duty

Tällä viikolla toimin UNIS:in päivystäjänä: joku "kantahenkilökuntaan" kuuluva on aina tavoitettavissa. Päivystäjän kännykkä kulkee taskussa ja siihen tulee myös kaikenlaiset kiinteistöjärjestelmiin kuuluvat hälytykset automaattisesti. Päivystäjä on myös se, joka pitää päivittäistä yhteyttä opiskelija- ja tutkimusryhmiin, jotka puuhailevat milloin mitäkin ympäri Huippuvuoria. Jos joku ryhmä on "kateissa" tai ei ole palannut sovittuun aikaan mennessä, niin tarpeen tullen lähetetään helikopteri etsimään.

Puuhassa näkee hyvin, kuinka kesä - tai pikemminkin sula aika - on niin geologien kuin biologienkin parasta sesonkia. Näin joulukuussa liikkeellä ei ole enää kuin hämäriä revontulityyppejä. Sitten on vielä yksittäisiä hiihtäjiä, jotka käyvät naapurimäillä mittailemassa lumen koostumusta parempien lumivyöryennusteiden toivossa. Kuulema Larsbreenin jäätikön lumi ei ollut tänään erityisen hauskaa laskettavaa vaan pikemminkin jäistä ja tuulen pakkaamaa ihanuutta.

Päivystäjä käy illalla kierroksen firman toimitiloissa ja tarkistaa ovien lukitukset. Tänään oli syytä ottaa kamera mukaan, koska myös firman veneet pitää tarkistaa ja satamasta on kivat näkymät Longyearbyenin suuntaan. Revontulia on ollut taivaalla aamusta (klo 5) alkaen melkein koko päivän ja meno jatkuu näköjään vielä illalla.

One of my work tasks is to be the "on-duty person". During a one-week shift, I carry the "on-duty mobile phone" and a set of master keys with me. While the original reason for this duty is safety on the field trips - the destinations may be anywhere in Svalbard - this is also a service to students (who have lost their keys) or visiting scientists (not knowing where the accommodation is). It is now really quiet compared to my previous on-duty week in the summertime, when biologists' and geologists' go crazy. Only space scientists and avalanche people seem to be alive in the darkness and heading out to do measurements...

Etelän revontulia / Longyearbyen by night

06 joulukuuta 2015

6.12.2015

Lähtölaskennan testien yhteydessä havaittiin raketin asennonsäätöjärjestelmässä yksi viallinen venttiili. No, vaihtoon kului päivä ja testeihin tarvitaan vielä toinen päivä, joten olemme viettäneet Suomen itsenäisyyspäivää vapaalla jalalla. Käveltiin jonkin matkaa ylämäkeen kohti Sukkertoppenia ottamaan keskipäiväkuvia.

The attitude control system in the rocket had a faulty valve, so replacement and re-doing flight acceptance tests resulted in a free day for us. Today is Finland's Independence Day, if that is not obvious from the photos...

Lipunnosto takapihan mäellä klo 11 / Almost lunch time
Kuvaaja kiviröykkiön takana tuulensuojassa / Behind the scenes
 

30 marraskuuta 2015

Raketteja ja piparikakkuja / This is rocket science

Perjantaina alkoi "rakettikampanja". Käytännössä tarkoittaa sitä, että joka aamu singahdetaan observatoriolle klo 0530 vahtimaan instrumentteja, jotta raketti laukaistaisiin oikealla hetkellä. Kuuma linja on suoraan Andøyan rakettiasemalle. Avaruussää on ollut mainio, mutta täällä planeetan pinnalla on näkyvyys ollut surkea. Tuuli heiluttaa ihmisten lisäksi autoja. Koirien lisäksi myös rakennukset tuntuvat ulvovan...

The daily routine is to depart to the observatory every morning at 0530 and then come back to town for lunch. One of the two rockets is still waiting for a launch at Andøyaand we are keeping an eye of the instruments at the observatory to help the Principal Investigator to select the best moment. The EISCAT radar has no problems with the weather but the optical instruments would require clear skies for meaningful data.

http://www.nasa.gov/feature/goddard/nasa-plans-twin-sounding-rocket-launches-over-norway-this-winter

 
Pakettiauto irtosi helposti lumipenkasta... / Pulling out vans

Rakennuksen näkee, jos on riittävän lähellä / Get closer to see the building

Tsekkaamassa yhtä tutkaa / SOUSY radar


Keskustan kävelykadun jouluvalot / Note the polar bear in the shop


Næringsbygget

Perinteisiä norjalaisia jouluherkkuja / Xmas marsipan

22 marraskuuta 2015

Kunnon kaamosta / Longer exposures

Aamulla herätyskellon soidessa on pimeää. Puolen päivän nurkilla on aavistuksen valoisampaa etelähorisontissa, mutta pilvisellä säällä eroa päivän ja yön välillä ei huomaa oikeastaan mitenkään. Tai ehkä siitä, että väkeä on enemmään liikkeellä ja kaupat on auki. Hieman hassua tässä on se, ettei tämä tilanne häiritse juuri ollenkaan.

The darkness makes photographing more challenging. On my 7Dmk2, the noise becomes too noticeable when using ISO-values higher than 6400. Perhaps I should start dragging a tripod with me...



Longyearbyen lounasaikaan kuvattuna / Longyearbyen by day

Tähtiä ja revontulia kello 13... / The daytime auroras are usually dim






Joulu alkaa täälläkin lähestyä. Kaikenlaista joulumarkkinaa löytyy ja maitopurkkeihin (3,14e/litra) on ilmaantunut tonttuja...
While we are far away from most other places, the approaching Christmas brings all sorts of activities (to sell stuff) as well new pictures in milk packages...

Joulumarkkinat / Xmas market