02 lokakuuta 2018

Keskikokoisia merihirviöitä / Fishing with Anatoly

Ilmat kylmenee ja vene on kohta syytä nostaa vesiltä. Vielä tekee kuitenkin mieli käydä hieman huristelemassa ja duunikaveri taas haluaa kalastamaan. No, pakataan paljon vaatetta ja termospullot täyteen kuumaa juotavaa. Skrabataan veneen ikkunat auki, harjataan liiat lumet pois ja sit vaan vuonolle. Pakkasta on -8 ja melkein kaikki kylän kalastushullut on lentoaseman edustalla kellumassa pikkuveneissään. Antti antaa sen verran isoja ahvenia, että illalliselle on syytä kutsua useampia syöjiä. En oikeastaan tiedä kalastuksesta juurikaan mitään ("hauki on kala ja niin on myös lahna"), mutta Anatolyn mukaan näin iso ruijanpallas on harvinainen saaliis täälläpäin. Sen verran harvinainen, että puolitututkin on jälkeenpäin kyselleet, että tekös te sen ison "kveiten" (ruijanpallas norjaksi) ongitte ja paljonkos se oikein painoi. Suuri kala ja pieni kylä.

Our local Russian fish-whisperer Anatoly wanted to go fishing and I wanted to go boating. The sunny weather certainly made the whole idea sound even better. We were not the only ones out there, but in addition to a couple (of tens of kilos) of cod, we got a very tasty halibut and simply had to invite other people to be able to devour it the same evening. 

Moottori hurisee jo / Too cold for the the chartplotter display, but let's go! (Photo: Anatoly)

Oisittepa nähneet ne, jotka pääsi karkuun... / Anatoly's cod and halibut

Lavastuksen makua, mut hyvää pakastimen täytettä / Preparing for the winter (Photo: Anatoly)

Duunikaveritkin tuli apajille / Plenty of fish for all

Halibuttia, halibuttia...paljon hyvää kalaa... / One slice for everyone

Karkea paloittelu tehty, jämäpalat vielä pakkaseen / The pipeline takes a break

Ja sitten takaisin observatoriomäelle / Back to work