17 joulukuuta 2015

Tuulahdus / Interesting weather coming this way

Kun kuuntelee säätietoja norjalaiselta radioasemalta, niin yleensä kuulee joko termin "skiftende bris" (vaihtelevaa tuulta) tai sitten siellä on joku "kuling". Tälle jälkimmäiselle termille ei ole suoraa käännöstä suomeksi. Vaikka google kääntää sen "tuulahdukseksi", sanakirjakäännös ja tuulen voimakkuus tarkoittaa kovaa tuulta meteorologien sanastossa. Liten kuling (pieni kova tuuli) tarkoittaa vähintään 12m/s tuulta. Stiv kuling (napakka kova tuuli) on yli 15m/s ja sterk kuling (vahva kova tuuli) on sitten yli 17m/s. Tämän vahvan tuulahduksen jälkeen tulee tietysti myrskynpoikanen eli liten storm, kun tuulen voimakkuus on keskimäärin yli 22m/s. Tuommoista pikkumyrskyä on ennustettu Longyearbyeniin lauantaiksi. Sinänsä hyvä, että ollaan täällä vuorien välissä suojassa, koska Huippuvuorille on muuten voimassa varoitukset "vahvasta myrskystä" (sterk storm) ja paikoitellen "hirmumyrskystä" (orkan).

http://www.yr.no

http://www.yr.no


The Norwegian language has a number of words describing the wind strength that do not exist in Finnish. In any case, there is a warning of an approaching "small storm" (strong gale, winds over 24m/s, 86km/h) that may be closer to a hurricane in some of the more exposed areas in Svalbard. Good thing we are between a couple of mountains in a relative safety. All untied objects were brought inside, though, and it will be interesting if the airplane from Tromsø will arrive tomorrow. Ski goggles go into the daypack in any case...